イタリアの伝統製法を北海道で
北海道産100%の牛乳を風味を損ねないよう加熱し、加熱殺菌した牛乳に酵素を入れると、乳が固まり始め「カード」と呼ばれるチーズの元が出来てきます。このカードを細かくすることで「グラナ」が出来上がります。
グラナはイタリア語で「穀物」「細かな粒」という意味。米粒くらいの小さなサイズまでカード(チーズの元)を細かく切る製法が特徴です。
チーズ職人こだわりの道具
グラナ作りに欠かせないのが、カードを細かくするための「スピーノ」と呼ばれる道具です。ジョバンニはイタリアから取り寄せたスピーノを使って、グラナに必要な細かさまでカードを切っていきます。グラナディエゾは、米粒よりも小さいサイズまで細かく切っていくのが特徴で、口溶けの良さと、牛乳本来の深い味わいを表現しています。
カードを細かく切り終えたら、撹拌(かくはん)、圧搾(あっさく)、そして形を整えていきます。この時点では水分を多く含んでいるため、大きいものでは25kgもの重量になり、全身を駆使して形を作っていきます。
職人による徹底した熟成管理
水分を飛ばし塩水に漬けたら、いよいよ熟成庫です。ファットリアビオ北海道の熟成庫は常に適切な空調で管理されており、ここで熟成されたグラナチーズが皆さまの元まで届きます。通常は7〜10ヶ月程度で出荷されますが、中にはなんと2年以上のものも。
伝統的な100%ナチュラル製法にこだわる
ファットリアビオ北海道のチーズは全て100%ナチュラル製法にこだわっています。防カビ剤や薬品の塗布はしておりません。全て伝統的に、職人がしっかりと一つ一つ、熟成を管理しています。カビがつかないよう頻繁にチーズをブラッシングしたり、棚を清潔に保ったり、音を聞いて熟成具合を確かめたりと、余念がありません。
ジョバンニからのメッセージ
グラーナ・ディ・エゾはイタリアのグラーナ・パダーノによく似ています。7カ月以上の長い熟成を経たハード系のチーズです。グラーナ・ディ・エゾという名前は、北海道の昔の名前である「エゾ」から由来しています。我々が住んでいる北海道をはじめ、日本全国への感謝と尊敬のしるしです。
優しくても、奥行きのある味わいです。口に含んだとき溶けていくかのように開いて、牛乳の本来の深い味を表現します。料理との相性はとても幅広く、特にすりおろしたものはスープやパスタにかけるとおいしいです。又は、ワインを片手にそのままシンプルに召し上がっていただくのもおすすめです。
グラーナなどの熟成チーズの製造にとても向いている北海道の生乳で最高品質のグラーナが作ることができます。
Il grana di Ezo rispecchia molto il Grana padano italiano.È un formaggio a pasta dura a lunga stagionatura dai 7 mesi in poi.Viene chiamato grana ezo come il vecchio nome dell’ isola di Hokkaido appunto Ezo. Tributo che abbiamo voluto fare al Giappone.
Il gusto e’ delicato e racchiude tutti gli aromi del latte. Si scioglie in bocca.Si può abbinare su tutti i cibi soprattutto grattugiato per esempio nelle zuppe o sulla pasta o semplicemente si può mangiare con un buon bicchiere di vino. Fatto con il latte di alta qualità di Hokkaido che si presta benissimo per la lavorazione del grana di Ezo rendendo così anche il risultato di alta qualità.